segunda-feira, 2 de março de 2015

Compartir ou Compartilhar?

Apesar que as duas palavras existem em português e são sinônimas, existe uma pequena diferença de significado, segundo o Michaelis:

compartir
(lat cumpartiri) vtd e vti 1 Tomar parte em; compartilhar: Compartir riscos, alegrias etc. (ou compartir de). vtd 2 Dividir em compartimentos (um móvel, uma gaveta etc.). vtd 3 Distribuir, partilhar, repartir: O patrão compartiu os lucros com seus empregados. vtd 4 Atribuir: Campartia extraordinárias qualidades aos produtos que fabricava.

compartilhar
(com2+partilhar) vtd Participar de, ter ou tomar parte em: Compartilhou a sorte do esposo. Compartilhou com os seus soldados a glória do triunfo.


Como podemos ver, compartir tem mais de um uso. Mas quando queremos usar o significado de "tomar parte em" a palavra mais usada em Português é compartilhar.

Nenhum comentário:

Postar um comentário